Вход Регистрация

split session перевод

Голос:
"split session" примеры
ПереводМобильная
  • амер. разделенная сессия
  • split:    1) раскалывание; расщепление2) (продольная) трещина, щель; расщелина; прорезь Ex: a split in a door щель в двери Ex: a split in a rock расщелина в скале Ex: a split in a board трещина в доске3) разр
  • session:    1) заседание, собрание, совещание Ex: plenary session пленарное заседание Ex: private (secret) session закрытое заседание Ex: sessions of a commission заседание комиссии Ex: to be in session заседат
  • split for:    phrvi sl The women split for New York on Tuesday — Во вторник женщины свалили в Нью-Йорк
  • split on:    сл. выдавать (сообщника) It was against the children's sense of honourto split on their friends to the teacher. ≈ Доносить на своих друзейучителям противоречило детским представлениям о чести.
  • split s:    Переворот (пилотаж)
  • animation session:    съемка видеомультипликационного сюжета
  • at encounter session:    сеанс наблюдения при пролете (кометы)
  • batch session:    пакетный сеанс
  • biennial session:    сессия, созываемая раз в два года
  • bitch session:    n AmE sl The bitch session went on for forty minutes — Претензии высказывались в течение сорока минут
  • briefing session:    информационное совещание, брифинг
  • bull session:    1) _разг. откровенный разговор, беседа в мужской компании2) _воен. _жарг. генеральная уборка
  • buzz session:    1) (неофициальное) совещание; беседа, встреча (для обсуждения чего-л.)
  • clear session:    сеанс
  • closed session:    закрытое заседание
Примеры
  • Support was also expressed for the retention of split sessions.
    Получила поддержку и идея о сохранении раздельных сессий.
  • Past experience (1998) with a split session supports this view.
    Этот вывод подтверждается прошлым опытом проведения раздельной сессии в 1998 году.
  • Such a split session would affect the cost only marginally.
    Проведение такой сессии, состоящей из двух частей, имело бы незначительные последствия с точки зрения расходов.
  • The members of the Commission do not believe there are any disadvantages to a split session.
    Члены Комиссии не видят никаких недостатков разделения сессии на части.
  • There is no provision, however, for the additional requirements related to the convening of two split sessions.
    Дополнительные ассигнования на проведение разделенных сессий, однако, не предусматриваются.
  • Split sessions should be retained, but only on condition that the time was used efficiently.
    Раздельные сессии следует сохранить, но только при условии эффективного использования отводимого на них времени.
  • It was considered that such a split session would affect the cost only marginally.
    Было высказано мнение, что проведение такой сессии, состоящей из двух частей, имело бы незначительные последствия с точки зрения расходов.
  • Any cost increase flowing from a split session should be more than offset by way of results-based analysis by increased productivity.
    Любые увеличения расходов в результате проведения такой сессии будут с избытком компенсироваться выигрышем от повышения производительности.
  • He was confident that more flexible arrangements, including split sessions, offered real prospects for expediting the Commission’s work.
    Оратор выражает уверенность в том, что более гибкий порядок работы Комиссии, включая разбивку сессий, открывает реальные перспективы для ее ускорения.
  • A 10-week split session was viewed as having the possibility of permitting better attendance by the members of the Commission.
    Было высказано мнение о том, что разделение 10-недельной сессии на две части обеспечит более широкую возможность присутствия на них членов Комиссии.
  • Больше примеров:  1  2  3  4